退款政策
The University's refund policy is published in each of the University bulletins: the 本科生公报,研究生公报,和 法律公告.
The university’s general policy on refunds is described below. Federal statute requires an alternate calculation for recipients of federal Title IV financial assistance. More information on the alternate calculation for federal aid can be obtained from the 奖学金和财政援助办公室. Please note that this alternate calculation may affect the amount of money you owe or is owed to you by the university.
学费退还政策
Full-time students who withdraw from the university or part-time students who drop a course(s) may be entitled to a refund of all or a percentage of their tuition. 退款可通过直接存款 或者通过支票. Students who withdraw must return a completed withdrawal form to the Registrar. 仅仅停止上课不构成退学. The date of receipt of the withdrawal notice by the Registrar will determine the amount of tuition refund. Refunds are a percentage of the tuition payable in the semester in which the student withdraws, 不是账单总额的一个百分比. 只有学费可以退还. 费用概不退还. No refunds are made when a student is 暂停 或者因为学术原因被解雇, 纪律, 或者经济原因, or when a full time student reduces their course load to part time after the deadline for 100% refund.
秋季和春季学期
学费 refunds are made for the semester-long fall and spring semesters on the following basis:
- If formal notice is received within 10 business days* after the start of the semester, 全额退还学费.
- If formal notice is received within 25 business days* after the start of the semester, 退还50%的学费.
- 课程第五周后恕不退款.
Shorter Fall/Spring Sessions (less than full semester in length) and Summer Semester
Summer sessions and shorter fall/spring sessions refunds are made on the follow basis:
Sessions under full semester length and at least 10 weeks in length:
- If formal notice is received within 5 business days* after the start of the session, 全额退还学费.
- If formal notice is received within 15 business days* after the start of the session, 退还50%的学费.
- No refunds are allowed after the fifteenth business day of the session.
第7、8和9周的会议:
- If formal notice is received within 5 business days* after the start of the session, 全额退还学费.
- If formal notice is received within 10 business days* after the start of the session, 退还50%的学费.
- No refunds are allowed after the tenth business day of the session.
为期5和6周的会议:
- If formal notice is received within 2 business days* after the start of the session, 全额退还学费.
- If formal notice is received within 5 business days* after the start of the session, 退还50%的学费.
- No refunds are allowed after the fifth business day of the session.
少于5周的课程:
- 如在会议首日收到正式通知*, 全额退还学费.
- If formal notice is received on the second business day of the session*, 退还50%的学费.
- No refunds are allowed after the second business day of the session.
*请注意: 在决定退款时, 使用会话的第一天计算天数, 而不是在特定的课堂上. Business days are counted including holidays but exclude Saturdays and Sundays. 例如, an 8 week session beginning on a Monday will have until midnight on the first Friday for a 100% refund and until midnight on the second Friday for a 50% refund.
房间和膳食计划退款
Students who withdraw from the university may be entitled to a refund of all or a percentage of their 食宿 charges. Students wishing to cancel housing and remain a student of the university and who are eligible to move off campus may be entitled to a refund of a portion of their 食宿 charges. Students wishing to cancel their housing must do so in writing to the Office of Residential Life.
The amount of refund will be determined by the date of receipt of the withdrawal notice by the Registrar, or the date of official check out from the student's assigned residence hall, 以较晚的为准. No refunds of room or board will be made when a student is evicted, 暂停, 或者因为学术原因被解雇, 纪律, 或者经济原因. 住宿费不予退还.
-
If formal withdrawal notice and residence hall check out are received within two weeks after the beginning of the semester, 退还60%的食宿费, 少吃点, Deaux得分手, Wolf Bucks使用了, 是由.
-
If formal withdrawal notice and residence hall check out are received within five weeks after the beginning of the semester, 退还50%的食宿费, 少吃点, Deaux得分手和Wolf Bucks, 是由.
-
课程第五周后恕不退款.
房间 & 伙食费退款-夏季
在夏季课程期间, 食宿费用将根据实际使用情况按比例收取, rounded up to the next full week when a student officially withdraws. However, no refunds on room or board will be given after 50% of the session has expired. Unused Wolf Bucks purchased for the summer sessions are not refundable other than by official withdrawal from the university, but are carried forward to the next academic year for students who continue their enrollment at Loyola.
我们相信提供一个简单的, affordable way to protect the investment your family has made in higher education. That’s why 皇冠app官方版下载 has negotiated with GradGuard to provide our families with tuition insurance by Allianz Global Assistance featuring special plans and rates not available to the general public.
This coverage expands the scope of our refund policy by ensuring reimbursement for tuition, 食宿, 还有其他提款费用 在本学期的任何时候. Plans also include Student Life Assistance: a 24-hour emergency hotline that offers students and parents even greater peace of mind.
在皇冠app官方版下载, 我们希望给学生最好的, and Allianz Global Assistance is a world leader in specialty insurance and assistance—helping over 35 million people protect their tuition payments, 旅行计划, 而且每年都在增加.